Jak používat "děláš když" ve větách:

Protože tohle děláš, když někoho miluješ.
Защото това правиш за любимите хора.
Pane, jistě jsi věděl co děláš když jsi mne poslal právě do této cely, právě v tento čas.
Господи, дано знаеш какво правиш, щом си ме сложил точно в тази килия точно в този момент.
Proč to děláš, když to bolí?
Щом те боли, защо го правиш?
Proč to děláš, když víš, že ti to škodí?
Защо правиш нещо, за което знаеш, че е вредно?
Co děláš, když máš opravdový rande?
Какво ли по дяволите правиш на истинска среща?
Tak co děláš, když tady zrovna nepracuješ?
Какво правиш през свободното си време?
Je to všechno, co děláš, když se neučíš být raketovým vědcem.
Това е.. каквото и да правиш, когато не учиш за ракетен инженер.
A co děláš, když se takhle vzbudíš?
Какво ще направиш ако това наистина стане?
Pověz, co děláš, když nešpehuješ nás, chudáky zaměstnance?
Дерис, кажи ми какво правиш когато не шпионираш за правителството?
Všechny ty věci, co děláš, když víš odkud přijde příštích tvých tisíc souloží..
Всички неща които правиш, когато знаеш от къде идват следващите хиляда слоя.
Takže, co děláš když nepředstíráš, že jsi agent FBI?
Е... С какво се занимавате, когато не се преструвате на агент?
To děláš, když nechlastáš nebo nepodněcuješ vzpouru.
Писна ми да пиянства и да подстрекава бунт сред екипажа.
Dobře, je to něco, co děláš, když někdo umře.
Добре, това е нещо, което правиш, когато човек умре.
Možná vědět, co děláš, když seš sám, může pomoct tvé rodině víc příjmout to, co děláš, když seš sám.
Може би е добре да ни кажеш какво правиш когато си сам, ще създадеш по-малко притеснения на семейството си, да знаят какво правиш.
Co děláš, když nejsi právě v nemocnici?
Какво правиш, когато не си в болницата?
A co děláš, když zrovna nejsi u soudu?
Какво правиш, освен да се мотаеш около съда?
Co děláš, když si chceš odpočinout?
Какво искаш да направим, за да се отпуснеш?
A co děláš, když se cítíš tak osaměle, že se to nedá snést?
Какво правиш когато болката стане непоносима?
A co děláš, když chceš někoho najít severně od hranice?
Какво правиш ти ако искаш да намериш някой на север от границата?
Co si myslíš, že děláš, když valíš do mý holky, ošklivče?
Какво правиш, приятелката ми ли, сваляш, грозник?
A ta klávesnice je k psaní zpráv, což děláš, když s někým nechceš mluvit.
А клавиатурата е за писане, което се прави, когато искаш да избегнеш да говориш с някого.
Tohle vždycky děláš, když seš nervózní.
Винаги правиш това, когато си нервен.
No, teď jsi agentkou, Alex, takže co děláš, když nejsi ve službě, je pouze tvoje věc, pokud to neohrozí tvoje krytí.
Сега си агент Алекс това, което трябва да правиш, когато не изпълняваш мисия си е твоя работа, докато не застрашава прикритието ти.
Co tu děláš, když máš volno?
Защо си тук в почивния си ден?
Správně děláš, když se přede mnou krčíš.
Прав си да трепериш пред мен.
Všem je jedno, co děláš, když jsi ve městě.
Никой не се интересува, какво правиш, когато си в града.
Bůh ví co děláš když mám vystoupení.
Бог знае какво правиш, когато съм на сцената.
Řekl bych, že volby, které děláš, když je ti 30, nejsou stejné jako volby v šedesáti.
Просто казвам, че изборите, които правиш на 30 не са същите като тези, които правиш на 60.
Nafloyde, a co asi tak děláš, když zpíváš píseň Caldonia?
Нафлойд, какво мислиш, че правиш докато пееш "Калдония"?
Jak to děláš, když potřebuješ na záchod?
Какво правиш, когато ти се ходи до тоалетната?
To děláš, když jsi s Marthou?
Така ли го правиш с Марта?
Jak to děláš, když jíš tolik cukru?
Как успяваш, след като ядеш толкова сладко?
Takže co děláš, když nejsi tady, Louiso Clark?
И какво правиш, когато не си тук, Луиза Кларк?
Tati, a co děláš, když jezdíš tak daleko pracovat?
Татко, какво правиш, когато заминеш по работа?
Tak co tu děláš, když už jsi vypovídal?
Щом са ти снели показания, защо си тук? Викат ме.
Tak co tady děláš, když se mnou nemluvíš?
Е, какво те води насам, ако няма да си говорим?
Protože tohle děláš, když předstíráš nadšení a snažíš se sama sebe přesvědčit, že jsi nadšená.
А ти се правиш на супер нетърпелива, а всъщност не е така. Опитваш да се самоубедиш.
3.9988532066345s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?